![]() This is because, much like the Bengalis, the Malayalis too are a book-reading community that thrives on literary criticism and debate.įinally, the Samajam was able to tie up with the Kerala Sahitya Akade Sahitya Akademi for a two-day festival that saw discussions, debates, book releases, talks on the regular Malayali translations of Bengali literary works and a dearth of the reverse, Bengal's folklore tradition, Tagore's aesthetics with special reference to his spirituality as opposed to religiosity. While cultural festivals focusing on their classical dance and music were common, there were hardly any serious literary events in the city. For a long time the 10,000 odd members of the Malayali community in the city had been demanding a literary event. The special festival was organized by the Kolkata Kairali Samajam and it saw large partici pation from the community. This, along with many other gems from the world of Kerala literature, were discussed by six top writers from the state, who were in the city over the weekend for a literary bonding with the community. ![]() ![]() Tagore and Bankim Chandra Chattopadhyay still unfailingly inspire imaginations of readers across generations there and it's difficult to find a single reader whose bedside read is not `Gitanjali'. ![]() KOLKATA: Arogya Niketan' and ' Aranyak', the two iconic works of Tarashankar Bandyopadhyay and Bibhutibhushan Bandyopadhyay respectively, continue to remain bestsellers in Kerala in their translated versions. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |